One Day in the Life of Ivan Denisovich

Aleksandr Solzhenitsyn (H.T. Willetts)

The only English translation authorized by Aleksandr Solzhenitsyn First published in the Soviet journal Novy Mir in 1962, One Day in the Life of Ivan Denisovich stands as a classic of contemporary lit...erature. The story of labor-camp inmate Ivan Denisovich Shukhov, it graphically describes his struggle to maintain his dignity in the face of communist oppression. An unforgettable portrait of the entire world of Stalin's forced work camps, One Day in the Life of Ivan Denisovich is one of the most extraordinary literary documents to have emerged from the Soviet Union and confirms Solzhenitsyn's stature as "a literary genius whose talent matches that of Dosotevsky, Turgenev, Tolstoy"--Harrison SalisburyThis unexpurgated 1991 translation by H. T. Willetts is the only authorized edition available, and fully captures the power and beauty of the original Russian.
Viac

Námet dnes už legendárnej Solženicynovej novely vznikol v Ekibastuzskom pracovnom tábore v zime 1950 – 1951 a jej pôvodný názov znel Šč-854 – jeden deň jedného mukla. Dnes knihu poznáme pod názvom Jeden deň Ivana Denisoviča a práve vyšla v novom vydaní.... The post Kultový Solženicyn v novom vydaní: Jeden deň Ivana Denisoviča odhaľuje život väzňa v gulagu appeared first on Prečítané.sk.

The only English translation authorized by Aleksandr Solzhenitsyn

First published in the Soviet journal Novy Mir in 1962, One Day in the Life of Ivan Denisovich stands as a classic of contemporary literature. The story of labor-camp inmate Ivan Denisovich Shukhov, it graphically describes his struggle to maintain his dignity in the face of communist oppression. An unforgettable portrait of the entire world of Stalin's forced work camps, One Day in the Life of Ivan Denisovich is one of the most extraordinary literary documents to have emerged from the Soviet Union and confirms Solzhenitsyn's stature as "a literary genius whose talent matches that of Dosotevsky, Turgenev, Tolstoy"--Harrison Salisbury

This unexpurgated 1991 translation by H. T. Willetts is the only authorized edition available, and fully captures the power and beauty of the original Russian.